Wie Humanfrog begann, Kroatisch, Italienisch, Deutsch und Ungarisch zu sprechen
Domen Česnik
24. 06. 2026
Die mehrsprachige Website stand eineinhalb Jahre auf unserer Aufgabenliste, doch wir fanden nie den richtigen Zeitpunkt dafür. Kundenprojekte, Infrastruktur, Entwicklung und andere tägliche Verpflichtungen hatten stets Vorrang, sodass sich die Umsetzung der englischen Version der Website unmerklich verzögerte. Das Problem lag nicht am Mangel an Inhalten oder Know-how, sondern an einem Prozess, der zu viel Zeit und Abstimmung erforderte. Eine Lösung fanden wir erst, als wir das Übersetzen mit dem bestehenden Veröffentlichungsprozess verknüpften.